Tuesday, July 9, 2019

2. day off: The old shrine - 2番 day off:古い神社⛩


第二day off ー
又は古いじんじゃ
ラデイラク フランスイスカ

My second day off-
Or the old shrine
Franziska Hradilak


04.06.2019

The day before yesterday a new co-workawayer came to join us for some days. Everyone was very interested in meeting her, since she had already lived in Japan for some years. And so we did not go to bed as early as we should have.

Lucky me could sleep a couple of hours more than the others. The rain was pouring most of the day, so we had a chill day of reading, painting and resting. Jasmine is quite talented at abstract art and at pointillism.
As everyone set out to go back to do their work in the kitchen, I took some books, my raincoat (the rain had stopped, but the weather is not to be trusted that easily here) and started my next great adventure.

一昨日新しいworkawayer が小値賀島に来ました。彼女は10日間手伝う予定です。すでに5年間日本に住んでいるということで、私は彼女に会うのが待ち遠しく、すぐに眠りにつくことができませんでした。なので、昨日がday offでラッキーでした。
雨が丸一日降っていましたがリラックスできた一日でした。本を読んで、絵を描いて、休みました。ジャスミンちゃんは点描が上手です。
小雨になった頃、『御縁』で働いていた皆んなのもとへ帰りました。私は本を手にし、レインコートを(ここの天気に心を許さないほうがいいと思う)取って、次の冒険に出かけました。

The sun had already set a while ago. The island was turning dark slowly.
I stopped at a small harbor to wonder at a swimming crane and considered stepping on the boat. But unfortunately a young fisherman suddenly turned up and frustrated my boarding plans.

日没も過ぎました。島はゆっくり暗くになりました。細い綱で止めた、素敵なクレーンがとても不思議でした。もっと近くから調べたかったですけど、若い漁師さんが来ました。

I have never seen a boat-crane before
初めてのスイミングのクレーンです。

My next goal was a small lighthouse barely visible from the small hill the hotel is build upon. So I tried to find a way through the wilderness of a tiny island, called Kuroshimago(黒島ーblack island), connected to the main island by a small bridge. This place is closer to what I had imagined Ojika to be when I first heard of it. There are approximately only 5 remaining inhabitants living in very old traditional houses. Still some small roads, leading up and down-hill, allow you to advance further into the island. But most of them will just end in the middle of nowhere, or get too overgrown too go on without a machete, flame thrower, tank or any comparable tools.

次の行き先はホテルからわずかに見える小さな白い灯台でした。だから私はその小さな荒野へ繋がる道を探すことにしました。その島を〈黒島〉と言います。その島は私が小値賀にくる前の小値賀のイメージに類します。多分まだ五人ぐらいは伝統的な家に今も住んでいます。まだわずかに進めそうな細い道が1つ2つあります。だけどなんとか道をたどって、人里離れた場所に進むともう道が生い茂りすぎていて“なた”や火炎放射器などの道具なしには進むことができません。

This very wilderness gives this place a special charm.
この深い荒野はこの場所を特に魅力的にさせます。
An old buggy. Apparently not needed anymore.
古い、もういらないバギー。

There is one place you should definitely visit though! Follow the “main street” to the left. You will have to stop right in front of some frightening long steps and a very old very broken signpost prompting you to give them a try.

でも行くべき場所もあります!大通りを左へ辿って、長すぎるそしてとても古い階段の前までくると足を止めなければならないでしょう。

Signpost for Kurushima Park
黒島公園の道しるべ

Through steadily increasing darkness, always accompanied by bird cries and the heavy humidity, I made my way up. Still wondering if I just had entered a film set, I suddenly stood in front of an old overgrown shrine gate.
I bowed once and stepped through it.

ますます暗闇になり、ずっと鳥の鳴き声と重苦しい湿気に付きまとわれていたので、引き上げることにしました。それでも撮影現場を探そうかと考えていたら、にわかに古い神門の前にたどり着きました。私は一礼して、早速入っていきました。


I had expected to find just another small shrine but was surprised by a fancy viewing   looking just like it had been part of a castle in their early days. (Or part of a LotR film set).

小さい神社を予想していましたが、驚きました。古い城の廃墟みたいな展望台があったのです。


After another short stair climb I had earned myself a wonderful view over the ocean, Ojikas main port and forests.
I sat there reading, waiting for the streetlights to turn on, giving a whole new feeling to the scenery.

他の短い階段を登った後、素晴らしい風景が私を待ち受けていました。見渡す海、港、森。私はそこに座わり、本を読んで、路灯がつくのを待ちました。

No comments:

Post a Comment

A Magical Matsuri Experience on Ojika Island

If it wasn't enough of a beautiful adventure to emerge off a ferry at 4:30 AM, on a tiny Japanese island called Ojika (a member o...